"Ride" - twenty one pilots の「I’m taking my time on my ride」について
今日のコンテンツはtwenty one pilotsのRideという曲。
大好きでよく聞いているんだけど、たまたま耳に入ったフレーズの意味が気になったので調べてみた。
気になったフレーズはこれ。
I’m taking my time on my ride
意味がわかりそうでわからない…。
(洋楽なんてほとんどそうなんだけど)
調べてみた
"take my time"の意味
まずは分解して"take my time"を調べてみると"take your time"というフレーズがヒット。
意味は以下の通り。
take your time = ゆっくりどうぞ
めっちゃ固く訳せば「あなたの時間の手綱を取る」という感じなのかな。
そこから意味が転じて「あなたのペースでどうぞ→ゆっくりどうぞ」になったんだろうね。
なんかすごいネイティブっぽいね。
で、これが"I'm take my time ~ing"になると"時間をかけて~する"となるらしい。
そう考えると"I'm taking my time"は"ゆっくりやってる"という感じになるのかな?
参考ページ
"on my ride"の意味
あとは"on my ride"というフレーズ。
調べて見ると"ride"はスラングで以下の意味になるらしい。
ride = 乗り物,足(移動手段)
"on my ride"は"自分の足で"でいいのかな。
参考ページ
まとめ
ここまでの内容をまとめると"I’m taking my time on my ride"というフレーズは"自分なりにゆっくりやるよ"という感じじゃないだろうか!
まったく自信はないけど!